sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

Orientacao - Caritas de Sao Paulo para os haitianos no Brasil - 2015

Haitianos

QUADRO I – COMO INICIAR A SUA REGULARIZAÇÃO PROVISÓRIA
PARA RECEBER A AUTORIZAÇÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE NO BRASIL, VOCÊ DEVE SEGUIR ALGUNS PASSOS.
EM QUAL SITUAÇÃO VOCÊ ESTÁ AGORA? VEJA O QUE FAZER EM CADA CASO PARA INICIAR O PROCESSO DE PERMANÊNCIA:

1) VOCÊ ENTROU NO BRASIL CaiOM VISTO HUMANITÁRIO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE OBTIDO NA EMBAIXADA DO BRASIL
1. Você deve fazer agendamento para a Polícia Federal em São Paulo (veja o endereço no QUADRO VI) e efetuar o pagamento.
Site da Polícia Federal: http://www.dpf.gov.br/servicos/estrangeiro/requerer-registro-e-emissao-renovacao-de-cedula-de-identidade-de-estrangeiro/requerer-registro-renovacao-e-anistia  – Pontos 01, 04 e 05: Ponto01: cadastro – preencher e imprimir (Atenção: deverá colocar um endereço no Brasil); Ponto04: Agendamento – agendar e imprimir; Ponto05: gerar duas guias (nº 140082 e 140120).
2. Levar o passaporte e cópia das folhas utilizadas.
3. Levar o Formulário que foi entregue na Embaixada.
4. Levar duas fotos 3×4, colorida, com fundo branco.

Na Polícia Federal, procure o Setor de Imigração e solicite o registro nacional de estrangeiro (RNE).
O RNE será seu documento de identidade no Brasil.
Com o RNE, você poderá pedir sua carteira de trabalho (CTPS) para trabalhar legalmente (veja como pedir a sua
CTPS no QUADRO II).

2)  VOCÊ ENTROU NO BRASIL COM VISTO DE TURISMO OBTIDO EM EMBAIXADA DO BRASIL
Você deve seguir os passos que estão indicados no item 4, abaixo.

3) VOCÊ ENTROU NO BRASIL SEM VISTO, MAS JÁ SE REGISTROU NA POLÍCIA FEDERAL DE OUTRA CIDADE/ESTADO E POSSUI UM PROTOCOLO DE SOLICITANTE DE REFÚGIO:
Você deve irdiretamente à Polícia Federal em São Paulo (veja o endereço no QUADRO VI) com o protocolo que você já recebeu e os outros documentos que possuir (como passaporte).
Na Polícia Federal de São Paulo, você deve procurar o Setor de Imigração e informar o seu novo endereço.
A Polícia Federal substituirá o seu protocolo antigo por um novo de São Paulo.
Se você ainda não tiver sua carteira de trabalho, veja as instruções no QUADRO II.

4) VOCÊ ENTROU NO BRASIL SEM VISTO E AINDA NÃO SE REGISTROU NA POLÍCIA FEDERAL:
Você deve ir à Caritas Arquidiocesana de São Paulo para pedir o seu cadastro.
A Caritas informará o dia em que você deverá ir à Polícia Federal para fazer o pedido de refúgio.
Quando você for à Polícia Federal, você receberá o protocolo e uma cópia da sua declaração.
O protocolo será seu documento provisório de identificação e regularização no Brasil.
ATENÇÃO: O PROTOCOLO É UM DOCUMENTO PROVISÓRIO E VOCÊ DEVE CONTINUAR O PROCESSO PARA TER ACESSO AO DOCUMENTO DEFINITIVO (veja as orientações do QUADRO IV).


QUADRO II – COMO OBTER A CARTEIRA DE TRABALHO PROVISÓRIA
PARA SOLICITAR A CARTEIRA DE TRABALHO (CTPS), É NECESSÁRIO JÁ TER EM MÃOS
O PROTOCOLO DE PERMANÊNCIA PROVISÓRIA E O CPF (CADASTRO DE PESSOA FÍSICA).
Você deve ir à Delegacia Regional do Trabalho (veja o endereço no QUADRO VI) com PROTOCOLO
PROVISÓRIO, 01 FOTO 3X4 e CPF. Se você ainda não tiver CPF, você deve ir à Unidade da Receita Federal do
Shopping Light (veja o endereço no QUADRO VI).

QUADRO III – COMO RENOVAR OS SEUS DOCUMENTOS PROVISÓRIOS
ATÉ OBTER O RNE, OS SEUS DOCUMENTOS SÃO PROVISÓRIOS: RENOVE ANTES DO PRAZO FINAL DE VALIDADE

O protocolo e a carteira de trabalho têm prazo de seis meses (180 dias).
Você deve pedir a renovação destes documentos até a publicação do seu nome pelo Conselho Nacional de Imigração – CNIg (veja o QUADRO IV).
Quando faltar cerca de 5 a 10 dias para o vencimento do seu protocolo, vá diretamente à Polícia Federal e 
solicite sua renovação no Setor de Imigração. Você deve levar o seu protocolo antigo e duas fotos 3×4.
Com o protocolo renovado, você poderá renovar a carteira de trabalho: vá à Delegacia Regional do Trabalho (veja o endereço no QUADRO VI) e solicite a renovação da carteira de trabalho.


QUADRO IV – COMO CHEGAR À REGULARIZAÇÃO DEFINITIVA E OBTER O RNE
PARA QUE VOCÊ RECEBA A AUTORIZAÇÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE NO BRASIL: ACOMPANHE SEU PROCESSO!
Saiba como:

Se você recebeu um protocolo de Solicitação de refúgio e é nacional do Haiti, seu pedido será analisado pelo Governo brasileiro, através do Conselho Nacional de Imigração (CNIg).
Quando o seu pedido for decidido, o CNIg publicará o seu nome no Diário Oficial da União (DOU), jornal oficial do
Governo brasileiro, em duas vezes, sendo a primeira para comunicação, e a segunda com validade para solicitação da emissão do RNE.

A PARTIR DO DIA EM QUE O SEU NOME FOR PUBLICADO (2ª Publicação), VOCÊ SÓ TEM 03 MESES PARA IR ATÉ A POLÍCIA FEDERAL E PEDIR O SEU RNE!!!
O RNE é o documento que lhe garante a autorização de residência permanente no Brasil, por isso fique atento e:

1) FAÇA UMA CONSULTA SOBRE A PUBLICAÇÃO A CADA 15 OU 20 DIAS
As listas com os nomes dos nacionais do Haiti para os quais foi concedida a residência permanente são publicadas
em diversos sites. Você pode ler ou acessar as listas completas na página do Facebook da Caritas Arquidiocesana de
São Paulo ou nos seguintes sites: http://caritasarqsp.blogspot.com.br/ ouhttp://www.migrante.org.br/IMDH/.
Você também pode digitar o seu nome completo ou o número do seu protocolo no seguinte site:
O Site oficial para conferência da publicação é o da Imprensa Nacional: http://portal.in.gov.br/

2) SE O SEU NOME FOI PUBLICADO, COMPAREÇA À POLÍCIA FEDERAL (VEJA ENDEREÇO NO QUADRO VI) COM A CÓPIA DO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO  PARA SOLICITAR O SEU RNE, DENTRO DO PRAZO DE 03 (TRÊS) MESES.
1. Fazer um agendamento no site da Polícia Federal:http://www.dpf.gov.br/servicos/estrangeiro/requerer-registro-e-emissao-renovacao-de-cedula-de-identidade-de-estrangeiro/requerer-registro-renovacao-e-anistia  – Pontos 01, 04 e 05: Ponto01: cadastro – preencher e imprimir ( Atenção: deverá colocar um endereço no Brasil); Ponto04: Agendamento – agendar e imprimir; Ponto05: gerar duas guias (nº 140082 e 140120) e efetuar o pagamento.
2. Levar o passaporte e cópia das folhas utilizadas.
3. Levar o a publicação impressa com seu nome.
4. Levar duas fotos 3×4, colorida, com fundo branco.
     5. Levar Certidão Consular ou Certidão de nascimento traduzida por tradutor juramentado. A certidão consular deverá ser solicitada na Embaixada do Haiti, em Brasília, por email; neste email, deverá ter cópia da certidão de nascimento e da folha de identificação do passaporte, endereço para envio da certidão, COMPROVANTE DE PAGAMENTO – R$ 10,00 Dez Reais na conta da Embaixada do Haiti no Banco do Brasil, Agência 1606-3, conta corrente 68.694-8; nome dos pais em letra maiúscula. Email:embhaiti@terra.com.br
3) SE O SEU NOME FOI PUBLICADO E VOCÊ NÃO SOLICITOU PERMANÊNCIA EM 03 (TRÊS) MESES, VOCÊ TEM MAIS 03 (TRÊS) MESES PARA SOLICITAR UMA NOVA PUBLICAÇÃO. SE VOCÊ PERDER ESTE PRAZO, DEVE INICIAR O PROCESSO DE SOLICITAÇÃO NOVAMENTE

QUADRO V – OUTRAS NECESSIDADES
Se você precisar de orientações sobre moradia, trabalho, retorno aos estudos, problemas jurídicos, poderá
procurar a Missão Paz ou a Caritas Arquidiocesana de São Paulo

QUADRO VI – ENDEREÇOS E TELEFONES ÚTEIS
Caritas Arquidiocesana de São Paulo: 
Rua Venceslau Brás, 78, 2º andar – Centro, São Paulo.
 (11) 3241.3239 ou 3115.2674
 Segunda, terça, quinta e sexta, das 9h às 17h.

Missão Paz – Centro Pastoral e de Mediação dos Migrantes: Rua do Glicério, 225 – Liberdade, São Paulo.
 (11) 3340.6966
 De segunda a quinta, das 11h30 às 17h30, às sextas até 12h.

Polícia Federal de São Paulo: Rua Hugo D’Antola, 95 – Lapa de Baixo, São Paulo.
 (11) 3538.5000
 De segunda a sexta, das 8h às 16h.

Receita Federal Shopping Light: Rua Cel. Xavier de Toledo, 23 – República, São Paulo
 (11) 3151.5772
 De segunda a sexta, das 8h às 20h.
                                                                          
Delegacia Regional do Trabalho: Rua Martins Fontes, 109 – Centro, São Paulo.
(11) 3150.8106
 De segunda a sexta, das 8h às 16h.

Conselho Nacional para Imigração (CNIg):
 (61) 2031.6470
 De segunda a sexta, das 8h às 18h.

ALIMENTAÇÃO
Bom Prato                         
  Unidade 25 de Março: Rua 25 de Março, 166.
  Unidade Brás: Av. Rangel Pestana, 2.327.
 Café da manhã: R$ 0,50 – A partir das 07h. Almoço: R$ 1,00 – A partir das 11h da manhã.

ALBERGUE

Albergues públicos
CREAS Bela Vista: Av. Nove de Julho, 871 – República, São Paulo.
Todos os dias, das 8h às 22h.

Missão Paz – Casa do Migrante (MEDIANTE DISPONIBILIDADE DE VAGA):
Rua Almirante Mauriti, 70 – Liberdade, São Paulo.
 (11) 3340.6955
 De segunda a sexta, das 14h às 18h.

Colocar informação de que o Município dispõe de Albergues públicos para eles, caso não tenha vaga na Casa do Migrante.
SAÚDE
Unidade Básica de Saúde (UBS): Você também pode procurar a mais próxima da sua residência. A maioria dosbairros possui Unidades Básicas de Saúde.
UBS Unidade Sé: Rua Frederico Alvarenga, 259 – Parque Dom Pedro, São Paulo.
 De segunda a sexta, das 7h às 17h.

Hospitais públicos: atendimento de urgência e emergência, todos os dias, manhã e noite.

SAÚDE E EDUCAÇÃO: Não é necessário portar documentos para receber atendimento médico no sistema público de saúde ou para matricular crianças e adolescentes nas escolas públicas. 



INFORMATIONS POUR LES RESSORTISSANTS D’HAITI
TABLE I – Comment commencer votre régularisation provisoire

POUR RECEVOIR L’AUTORISATION DE RESIDENCE AU BRÉSIL VOUS DEVEZ SUIVRE LES ETAPES INDIQUÉS
QUELLE EST VOTRE SITUATION EN CE MOMENT?
QUE FAIRE POUR COMMENCER LE PROCESSUS DE PERMANENCE:
1) VOUS ÊTES ENTRÉS AU BRÉSIL MUNI D’UN VISA HUMANITAIRE DE RÉSIDENCE PERMANENTE OBTENU DANS L´ EMBASSADE DU BRÉSIL
1. Vous devez réserver une entrevue à la Police Fédérale (Polícia Federal) à São Paulo (adresse suivante dans la TABLE VI) et effectuer le paiement.
Le site de la Police Fédérale (Polícia Federal): http://www.dpf.gov.br/servicos/estrangeiro/requerer-registro-e-emissao-renovacao-de-cedula-de-identidade-de-estrangeiro/requerer-registro-renovacao-e-anistia  – Articles 01, 04 e 05: Article 01: cadastre – remplir et imprimer (Attention: vous devez remplir une adresse au Brésil); Article 04:  Planification – horaire et impression; Article 05: imprimer deux billet (nº 140082 e 140120) et C.
2. Apportez le passeport et des copies des pages utilisés.
3. Apportez le formulaire que vous avez obtenu à l´ambassade.
4. Apportez deux photos 3×4 en coleur et fond blanc.
À la Police Fédérale (Polícia Federal), allez au secteur de l’immigration et demandez le registro nacional de estrangeiro (RNE).
Le RNE sera votre document d’identification au Brésil.
Muni de ce document, vous pouvez demander votre document de travail (carteira de trabalho – CTPS) pour travailler légalement au Brésil (information comment demander le CTPS dans la TABLE II).
2) VOUS ÊTES ENTRÉS AU BRÉSIL MUNI D’UN VISA DE TOURISTE OBTENU DANS L´EMBASSADE DU BRÉSIL
Vous devez suivre les étapes indiquées à l’article 4, suivant.
3) VOUS ÊTES ENTRÉS AU BRÉSIL SANS VISA, MAIS VOUS ÉTIEZ DÉJÀ ABONNÉS À LA POLICE FÉDERAL D’UN AUTRE VILLE/ÉTAT ET VOUS AVEZ UN PROTOCOLE DE SOLLICITATION DE REFUGE
Vous devez aller directement à la Police Fédérale à São Paulo (adresse suivant dans la TABLE VI) muni du protocole que vouz avez déjà reçu et d’autres documents que vous avez (comme le passaport).
À la Police Fédérale de São Paulo vous devez trouver le Secteur de l’Immigration (Setor de Imigração) et informer votre nouvelle adresse.
La Police Fédérale remplacera l´ancien protocole (protocolo antigo) pour un nouveau protocole de São Paulo.
Si vous n’avez pas votre document de travail (carteira de trabalho), suivez les instructions de la TABLE II.

4) VOUS ÊTES ENTRÉS AU BRÉSIL SANS VISA ET VOUS N´ÊTES PAS ENCORE INSCRITS À LA POLICE FÉDÉRALE
Vous devez aller à Caritas Arquidiocesana de São Paulo et demander votre inscription.
La Caritas informera le jour où vous devrez allez à la Policie Fédérale pour demander la sollicitation de refuge.
Quand vous allez à la Police Fédérale vous recevrez le PROTOCOLE et une copie de votre déclaration.
Le PROTOCOLE sera votre document provisoire de l´identification et de la régularisation au Brésil.

ATENTION: LE PROTOCOLE EST UN DOCUMENT PROVISOIRE ET VOUS DEVEZ  CONTINUEZ LE PROCESSUS POUR OBTENIR LE DOCUMENT FINAL (suivre les directives de la TABLE IV).


TABLE II – COMMENT OBTENIR LE DOCUMENT DE TRAVAIL PROVISOIRE (CARTEIRA DE TRABALHO PROVISÓRIA)
POUR SOLLICITER LE DOCUMENT DE TRAVAIL (CARTEIRA DE TRABALHO – CTPS) EST NÉCESSAIRE D´APPORTER
LE PROTOCOLE DE PERMANENCE PROVISOIRE ET LE CPF.
Vous devez allez à Delegacia Regional do Trabalho (suivrez l’adress sur la TABLE VI) et apporter le PROTOCOLE PROVISOIRE, 01 PHOTO 3×4 et le CPF. Si vous n’avez pas le CPF vous devez aller à Unidade da Receita Federal au Shopping Light  (adresse suivante dans la TABLE VI).


TABLE III – COMMENT RENOUVELER LES DOCUMENTS PROVISOIRES
JUSQU’À L’OBTENTION DU RNEVOS DOCUMENTS SONT PROVISOIRES: RENOUVELLEZ LES DOCUMENTS AVANT LA DATE D’EXPIRATION
Le PROTOCOLE et le DOCUMENT DE TRAVAIL (CARTEIRA DE TRABALHO) sont valable pour six mois (180 jours).
Vous devez demander le renouvellement des documents jusqu’à la publication de votre nom par le Conselho Nacional de Imigração – CNIg (suivre la TABLE IV).
Avant cinq à dix jours de l’expiration de votre protocole, passez directement à la Police Fédérale et demandez le renouvellement dans le Secteur de l’Immigration (Setor de Imigração). Vous devez apporté votre ancien PROTOCOLE et deux photos 3×4. Aprés le renouvellement du PROTOCOLE, vous pouvez renouveller le document de travail : allez à la Delegacia Regional do Trabalho (adresse suivante dans la TABLE VI) et demandez le reneuvellement du document de travail (CARTEIRA DE TRABALHO).


TABLE IV – COMMENT OBTENIR LA REGULARISATION DÉFINITIVE ET LE RNE
POUR OBTENIR L’AUTORIZATION DE RÉSIDENCE PERMANENTE AU BRÉSIL, SUIVEZ VOTRE PROCESSUS!
comment demander :
Si vous avez reçu un PROTOCOLE DE SOLICITATION DE REFUGE (protocolo de Solicitação de refúgio) et vous êtes un ressortissant d’Haïti, votre demande sera analysée par le gouvernement brésilien à travers le Conselho Nacional de Imigração (CNIg).
Lorsque votre application est décidée, le CNIG publiera deux fois votre nom dans le Journal Officiel (Diário Oficial da União – DOU), qui est le journal officiel du gouvernement brésilien. La première fois sera une communication, et la deuxième sera valable pour la demande du RNE.
À PARTIR DE LA DATE QUAND VOTRE NOM A ÉTÉ PUBLIÉ (DEUXIEME PUBLICATION), VOUS AVEZ SEULEMENT 03 MOIS POUR ALLER À LA POLICE FÉDÉRALE ET DEMANDER LE RNE !!!
Le RNE est le document qui garantit l’autorisation de résidence permanente au Brésil, alors restez branchés et :
1) CONSULTEZ LA PUBLICATION TOUS LE 15 OU 20 JOURS
Les listes avec les noms des ressortissants haïtiens qui ont obtenu la résidence permanente sont publiées
sur différents sites. Vous pouvez lire ou accéder à des listes complètes sur la page Facebook de Caritas archidiocèse de Sao Paulo ou les sites suivants: http://caritasarqsp.blogspot.com.br/  ouhttp://www.migrante.org.br/IMDH/.
Vous pouvez également inserer votre nom ou votre numéro de protocole complet sur le site suivant:
Le site officiel est l’Imprensa Oficial: http://portal.in.gov.br/
2) SI VOTRE NOM A ÉTÉ PUBLIÉ, ALLEZ À POLICE FÉDÉRALE (SUIVEZ L’ADRESS SUR LA TABLE VI) ET APPORTEZ LA COPIE DE LA PUBLICATION DU DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO POUR DEMANDER VOTRE RNE, DANS 03 (TROIS) MOIS.
1. Vous devez réserver une entrevue à la Policie Fédérale  (Polícia Federal): http://www.dpf.gov.br/servicos/estrangeiro/requerer-registro-e-emissao-renovacao-de-cedula-de-identidade-de-estrangeiro/requerer-registro-renovacao-e-anistia -  Articles 01, 04 e 05: Article 01: cadastre – remplir et imprimer (Atention: vous devez remplir une adresse au Brésil); Article 04:  Planification – horaire et impression; Article 05: imprimer deux billet (nº 140082 e 140120) et efectuer le payement .
2. Apporter le passeport et des copies des pages utilisés.
3. Apporter la publication imprimée avec votre nom.
4. Apporter deux photos 3×4 en coleur et fond blanc.
5. Apporter  le Certificat Consulaire ou certificat de naissance traduit par un traducteur assermenté. Le certificat consulaire doit être demandé à l’ambassade d’Haïti à Brasilia, par e-mail; vous devez avoir une copie de votre certificat de naissance et la feuille d’identification du passeport, l’adresse pour l’envoi du certificat, PREUVE DE PAIEMENT – R$ 10,00 dix Reais pour le compte de l’ambassade d’Haïti à la Banque du Brésil, 1606-3 Agence compte courant 68694-8; les noms des pères en majuscules. Email:embhaiti@terra.com.br
3) SI VOTRE NOM A ÉTÉ PUBLIÉ ET SI VOUS N’AVEZ PAS DEMANDÉ LA PERMANENCE EN TROIS (03) MOIS, VOUS AVEZ TROIS (03) MOIS DE PLUS POUR DEMANDER UNE NOUVELLE PUBLICATION. SI VOUS PERDEZ CE TEMPS, VOUS DEVEZ RECOMMENCER LE PROCESSUS DE SOLLICITATION À NOUVEAU 
TABLE V – D’AUTRES BESOINS
Si vous avez besoin des conseils sur le logement, le travail, pour retourner aux études, des problèmes juridiques, vous pouvez vérifier la Missão Paz ou la Caritas Arquidiocesana de São Paulo.

TABLE VI – ADRESSES ET TELEPHONES UTILES
Caritas Arquidiocesana de São Paulo:    
Rue Venceslau Brás, 78, 2ème étage – Centre, São Paulo.
 (11) 3241.3239 ou 3115.2674.  Lundi, mardi, jeudi et vendredi, de 9h à 17h.
Missão Paz – Centro Pastoral e de Mediação dos Migrantes:
Rue do Glicério, 225 – Liberdade, São Paulo.
 (11) 3340.6966.  Du lundi au jeudi de 11,30 à 17,30 le vendredi jusqu’à 12 heures.
Polícia Federal de São Paulo:
ue Hugo D’Antola, 95 – Lapa de Baixo, São Paulo.  (11) 3538.5000
 Du lundi au vendredi de 8 à 16h.
Receita Federal Shopping Light:
ue Cel. Xavier de Toledo, 23 – República, São Paulo.
 (11) 3151.5772.  Du lundi au vendredi de 8h à 20h.
Delegacia Regional do Trabalho: Rue Martins Fontes, 109 – Centre, São Paulo.
(11) 3150.8106  Du lundi au vendredi de 8 à 16h
Conselho Nacional para Imigração (CNIg):
 (61) 2031.6470.  Du lundi au vendredi de 8h à 18h.
NOURRITURE
Bom Prato                         
  Unidade 25 de Março: Rue 25 de Março, 166.
  Unidade Brás: Av. Rangel Pestana, 2.327.
Petit déjeuner: R$ 0,50 – à partir de 07h. Déjeuner: R$ 1,00 -  à partir de 11 h.
LOGEMENT
Auberges publiques
CREAS Bela Vista: Av. Nove de Julho, 871 – República, São Paulo.  tous les jours, de 8h à 22h.
Missão Paz – Casa do Migrante (SOUS RÉSERVE DE DISPONIBILITÉ DE VACANCE):
Rue Almirante Mauriti, 70 – Liberdade, São Paulo.  (11) 3340.6955.  Du lundi au vendredi, de 14h à 18h.
Si la Casa do Migrante n´as pas de place, la Municipalité a des auberges publiques.
SANTÉ
Unidade Básica de Saúde (UBS): Vous pouvez également rechercher le plus proche de votre résidence. La plupart des quartiers ont des unités de santé de base.
UBS Unidade Sé: Rue Frederico Alvarenga, 259 – Parque Dom Pedro, São Paulo.
 Du lundi au vendredi de 7h à 17h.
Hôpitaux publics: urgence et soins medicaux , tous les jours, matin et soir.
SANTÉ ET ÉDUCATION: C’est recommandé mais pas obligatoire d´apporter des documents à recevoir des soins médicaux dans le système de santé publique ou pour inscrire les enfants et les adolescents dans les écoles publiques.

Noticia

02/01/2015 11h00 - Atualizado em 02/01/2015 11h00

Jogador haitiano que mora em RO 




destaca paixão pelo futebol do Brasil


Guerby relatou a satisfação de ter participado do Jogo das Estrelas em Porto Velho e ainda enfatizou seu apreço pelos 'Ronaldos' da seleção brasileira

Por Porto Vellho
O jogador da seleção haitiana que enfrentou o time formado por jogadores de Rondônia, Guerby, relatou a satisfação de ter participado do Jogo das Estrelas, partida realizada no estádio Aluízio Ferreira, na véspera do dia da virada do ano. 
O pintor e também atacante garantiu que consegue fazer pinturas, não somente com as tintas, mas com a bola. Guerby ainda fez questão de ressaltar sua paixão pela seleção brasileira e pelos craques Ronaldo Fenômeno e Ronaldinho Gaúcho, eleitos melhores do mundo pela Fifa. 
Guerby, jogador do Haiti (Foto: Ivanete Damasceno)Guerby, jogador do Haiti, é fã da seleção brasileira (Foto: Ivanete Damasceno)

- Não esqueço dos times da seleção brasileira de 1994 e 98. A seleção que eu gosto na minha vida é a do Brasil e os jogadores que são os meus ídolos são o Ronaldo e o Ronaldinho Gaúcho, porque o meu negócio é o futebol - disse.
Considerado como um dos líderes da seleção haitiana, Guerby se desempenha bem dentro e fora de campo, onde é o mais comunicativo entre os caribenhos que já se consideram brasileiros. 
- Eu falo mais ou menos o português. Mas, não pode dizer que eu falo mais que os outros (risos). Graças a Deus, viemos para dar um presente de ano novo para os haitianos, porque os brasileiros gostam de chamar a gente para jogar com eles. Todo lugar que vamos jogar, como Ariquemes, eles gostam de nos convidar - destacou. 
Ao final do Jogo das Estrelas, cerca de 250 quilos de alimentos não perecíveis arrecadados através de doações do público presente no estádio foram entregues para os haitianos. 
Para ler mais notícias do Globo Esporte Rondônia, clique em globoesporte.globo.com/ro.

quinta-feira, 27 de novembro de 2014

Noticia 26-11-2014

26/nov/2014, 19h48min

Enviados pelo governo do Acre, haitianos chegam em Porto Alegre a partir de quarta   

       
Haitianos recebem os primeiros atendimentos quando chegam ao estado do Acre. Na foto, um centro de acolhimento na cidade acreana de Brasileia | Foto: Alex Oliveira
Haitianos recebem os primeiros atendimentos quando chegam ao estado do Acre. Na foto, um centro de acolhimento na cidade acreana de Brasileia | Foto: Alex Oliveira
Samir Oliveira
O governo do Acre despachou no último final de semana quatro ônibus lotados com imigrantes do Haiti para Porto Alegre. O primeiro ônibus saiu do estado no dia 21 e chegará à Capital gaúcha na noite desta quarta-feira (26).
O próprio governo gaúcho foi pego de surpresa e acabou sendo avisado pela imprensa na semana passada que os imigrantes estavam sendo mandados para Porto Alegre. Integrante da Assessoria de Cooperação e Relações Interacionais do governo gaúcho, Fábio Balestro trabalha no gabinete do governador Tarso Genro (PT) e está monitorando a situação.
Ele informa que existe um organismo formado pelo poder público e por organizações da sociedade civil que já está mobilizado para atender os haitianos: o Comitê Estadual de Atenção a Migrantes, Refugiados, Apátridas e Vítimas do Tráfico de Pessoas (Comirat).
Haitianos no alojamento da empresa, em Gravataí. Foto: Imagem do projeto fotográfico 'Viv Ansanm', de Claudio Bochese.
Foto: Imagem do projeto fotográfico ‘Viv Ansanm’, de Claudio Bochese, de haitianos que vieram para Gravataí.

“Ficamos sabendo da vinda destes haitianos pela mídia e desde sexta-feira passada estamos em contato com o Acre para obter informações. O governo do Acre nos passou apenas informações imprecisas, até agora não sabemos quantas pessoas vêm e quando elas chegam”, explica Fábio. Ele acrescenta que o governo acreano confirmou ter despachado quatro ônibus com imigrantes haitianos para Porto Alegre. Os ônibus saíram nos dias 21, 22, 23 e 24 de novembro e devem chegar à cidade na noite desta quarta, quinta, sexta-feira e sábado, respectivamente.
O governo do Acre contratou a empresa Eucatur para transportar os haitianos. O Palácio Piratini está em contato com os responsáveis pela empresa, na tentativa de localizar o motorista que está dirigindo o ônibus que chegará à Capital na noite desta quarta-feira (26) para saber o horário e o local da chegada.
Fábio Balestro salienta que o governo gaúcho – em conjunto com organizações da sociedade civil, como o Centro Ítalo-Brasileiro de Assistência ao Migrante (Cibai) – pretende fazer todo o atendimento inicial aos haitianos, verificando se todos possuem documentação, lugar para ficar e possibilidades de trabalho. O governo e as entidades tentarão resolver os casos de pessoas sem documentos e sem estadia encaminhados. Além do gabinete do governador, estão mobilizados as Secretarias Estaduais de Justiça e Direitos Humanos e do Trabalho, a Fundação Gaúcha do Trabalho e Ação Social, a Defensoria Pública da União e a Secretaria de Direitos Humanos de Porto Alegre.
Secretário de Direitos Humanos do Acre, Nilson Mourão não soube precisar quantos ônibus ou quantos imigrantes estariam se dirigindo a Porto Alegre. Ele informa que foram os próprios haitianos que decidiram vir para a cidade, já que muitos possuem parentes ou amigos que já estão no Rio Grande do Sul.
O Haiti (não) é aqui, trabalho do fotógrafo Alex Oliveira em Brasileia - AC
Mais de 28 mil haitianos já passaram pelo Acre, de acordo com secretário de Direitos Humanos Nilson Mourão | Foto: Alex Oliveira
O secretário afirma que os ônibus foram pagos pelo governo do Acre e pelo governo federal e ressalta que todo o processo foi acompanhado por autoridades federais que tratam da questão. De acordo com ele, em negociação com os haitianos, o Acre elaborou uma rota terrestre que percorre os três estados da Região Sul, então muitos imigrantes ficam em outras cidades no Paraná e em Santa Catarina.
“Esse ônibus finaliza sua viagem em Porto Alegre, mas vai parando ao longo do trajeto. A Região Sul é a que mais recebe imigrantes nos últimos três anos”, diz Mourão. O secretário informa que mais de 28 mil haitianos já passaram pelo Acre e que, por uma decisão política do governo estadual e do Palácio do Planalto, todos serão encaminhados aos destinos que escolherem dentro do território brasileiro. “Essa é uma decisão política: os que chegarem aqui e tiverem que ir para seus destinos serão embarcados”, diz.
Nilson Mourão garante que os imigrantes que chegarão em Porto Alegre já possuem lugar para ficar e estão documentados. “Eles já seguem todos documentados, salvo um ou outro caso. Eles vão ao encontro dos parentes em diferentes cidades do Rio Grande”, informa.
Questionado sobre o fato de não ter havido um diálogo do governo do Acre com o governo gaúcho, o secretário afirma que “não é de hoje que isso está acontecendo”. “Já faz anos que os imigrantes seguem com esse destino. Entendemos que temos que facilitar a vida deles, nossa ação é conduzi-los ao destino que desejam. Se o governo gaúcho quiser saber para onde eles estão indo, é só ver onde estão seus parentes”, comenta.

Noticia 27-11-2014

Vindos do Acre, haitianos começam a chegar ao RS

Ônibus com 32 imigrantes deve concluir viagem a Porto Alegre nesta quinta-feira
Haitianos saíram do Acre no início da semana | Foto: Luciano Pontes / SECOM / Agência de Notícias do Acre / CP
Haitianos saíram do Acre no início da semana | Foto: Luciano Pontes / SECOM / Agência de Notícias do Acre / CP
 
* Com informações do repórter Nildo Júnior

O Rio Grande do Sul começou a receber nessa semana uma leva de haitianos vindos do Acre em busca de trabalho. Um ônibus com os imigrantes chegou a Porto Alegre na segunda-feira e, nos próximos dias, dezenas chegarão à Capital.

O governo gaúcho foi pego de surpresa, de acordo com o assessor de Cooperação e Relações Internacionais, Fabio Balestro, que monitora a situação. Ele disse que o governo soube pela imprensa da viagem dos haitianos.

Conforme Balestro, um ônibus com 32 haitianos é esperado para o fim da madrugada desta quinta-feira. Um segundo ônibus com 44 imigrantes deve chegar ainda nesta semana e outros dois estariam a caminho. Para atendê-los, o Piratini conta com assistência do governo federal. “O governo federal está conosco para ajudar a providenciar alguma documentação que estiver faltando para que eles não fiquem em situação de vulnerabilidade”, afirmou.

Haitianos podem ser encaminhados a Caxias e Rio Grande

Não há um plano definido para receber os haitianos, mas uma ideia preliminar do governo é ajudar a encaminhá-los a cidades que já receberam imigrantes, como Caxias do Sul e Rio Grande. É possível, segundo Balestro, que os haitianos que estejam para desembarcar já tenham familiares no Estado.

Contatados, postos da Polícia Rodoviária Federal em diferentes rodovias federais do Rio Grande do Sul não tinham a informação sobre a viagem dos haitianos no início da madrugada desta quinta-feira.

segunda-feira, 17 de novembro de 2014

Noticia - Novembro de 2014

 
Migrantes Adital: Os desafios do novo ciclo migratório no Brasil
 
Adital
Paolo Parise é diretor do Centro Scalabriniano de Estudos Migratórios (CSEM), uma das quatro instituições que compõem a Missão Paz, uma das principais organizações de ajuda ao migrante no país. Já são 15 anos os quais Parise dedica ao trabalho social no Brasil. "Vim como estudante de Teologia, voltei para Roma, fiz meu Mestrado. Voltei para o Brasil, fui para o Grajaú [extremo sul da cidade de São Paulo]. Voltei a Roma para fazer meu doutorado, em "Cristologias da América Latina”. Voltei em 2010, quando, desde então, estou aqui, na Missão Paz”.
 

Padre Paolo Parise, da Missão Paz. Crédito: camara.gov.br
 
Além de receber as pessoas que chegam sem um teto para passar a noite, a Missão Paz oferece cursos de português para os internos, atendimento em saúde, além de orientação quanto à emissão da documentação e intermediação com empresas. Uma brinquedoteca busca dar um ar mais lúdico aos frios corredores da Casa que os abriga.
Apesar da atual desatenção dos grandes veículos de comunicação do país, a questão migratória continua desafiando os scalabrinianos da Missão Paz. Além das 110 vagas oferecidas, a Casa do Migrante continua tendo que se valer de alojamentos improvisados. "E isso constantemente, todos os dias”, frisa Parise.
Migrar é um direito universal do homem, entretanto ainda está longe de ser colocado completamente em prática. "A gente assiste a essas contradições, o capital, o mundo das finanças tem uma imensa facilidade em migrar, mas o ser humano encontra muito mais dificuldade”, reflete o sacerdote.
Confira a entrevista exclusiva de Padre Paolo Parise à Adital.
Adital: Quais as principais nacionalidades que estão chegando hoje à cidade de São Paulo?
Pe. Paolo Parise: Hoje, ainda são os bolivianos, só que ‘não fazem mais notícia’, por assim dizer. Quem está chamando a atenção [da mídia] são os haitianos e os sírios [por causa do conflito]. Dos países africanos temos o Congo, e em um número um pouco menor os angolanos. Da América Latina, além da Bolívia, vem chegando um grande grupo do Paraguai, todos jovens, e do Peru. O Equador é um grupo novo que vem chegando. Bangladesh é um grande grupo que está solicitando refúgio no Brasil, mas aqui [na Casa do Migrante] não passa muito.
Adital: Como se dá a recepção aos estudantes que vêm para o Centro de Estudos (CSEM)?
PP: Aqui, nós temos uma biblioteca especializada em migração, com bibliografia em vários idiomas. Revistas atualizadas do mundo inteiro só sobre migração – Nova York, Paris, Roma, Buenos Aires, vários lugares. Temos a Revista Travessia [1], que nós publicamos, uma das primeiras ou se não a primeira no Brasil sobre migração. Fazemos ainda pesquisas, oferecemos um curso à distância, sobre "Teologia das Migrações”. Recebemos estudantes de várias universidades do Brasil, em especial São Paulo, mas também de vários outros lugares.
Adital: Como aquela jovem? Ela é pesquisadora, estudante? [Antes de começarmos nossa conversa uma mulher interceptou Pe. Paolo em inglês]
PP: Sim, é uma doutoranda, cujo objeto de pesquisa são os bolivianos. Já está aqui há um mês e meio acompanhando os eventos da comunidade boliviana.
 

Igreja Nossa Senhora da Paz, na rua do Glicério, zona central da cidade de São Paulo. Crédito: saopaulo.sp.gov.br
 
Adital: Como se acontece a comunicação institucional com esses imigrantes em São Paulo?
PP: Temos uma web-rádio com programação em espanhol. Temos ainda um programa ao vivo, seis e meia da tarde [18h30] na rádio 9 de julho, aos domingos, onde falamos sobre questões migratórias, como documentação, tráfico de pessoas, serviços. A [rádio] 9 de julho abriu esse espaço há vários anos, já se tornou um veículo para passar informações à comunidade de língua espanhola.
Adital: Vocês oferecem uma série de serviços, como ajuda com a documentação...
PP: O CPMM [Centro Pastoral e de Mediação dos Migrantes] possui cinco grandes eixos. O jurídico-documentação, no qual ajudamos com a Carteira de Trabalho, com o agendamento na Polícia Federal, a preparar toda a documentação... O segundo, [o eixo] Trabalho, que começou há quase três anos, é o carro-chefe ao lado da documentação. O terceiro eixo [do CPMM] são as centenas de cursos parceiros que temos na cidade de São Paulo, como o Sesc (Serviço Social do Comércio), em que a pessoa pode fazer curso de eletricista, disso, daquilo, a gente encaminha. Já temos essa rede montada, oferecemos uma carta de apresentação, conseguimos bolsas... Outro eixo é saúde. E, por fim, o eixo Educação, com toda a questão das crianças, escolas, creches, e o eixo Família-Comunidade. Por dia, ultrapassamos os 70, 80 atendimentos. 
 
 

Cartaz com informação de cursos gratuitos. Crédito: Paulo Emanuel Lopes
Adital: Neste ano, a Casa do Migrante sofreu uma grande pressão por conta da demanda de haitianos chegados a São Paulo vindos do Estado do Acre. Essa situação se normalizou?
PP: Infelizmente, não. Além das 110 vagas de que dispomos, precisamos abrigar de 30 a 60 pessoas nos salões da igreja. E isso constantemente, todos os dias. Já chegamos a albergar [além da capacidade] 83 pessoas, depois diminuiu para 40, 15... e, então, voltou a subir. Nós recebemos essas pessoas, mas é necessário que haja uma ação efetiva do Estado receptor no oferecimento de abrigos adequados [2] e também na Barra Funda! [Muitos desses haitianos chegam a São Paulo pela rodoviária do bairro Barra Funda, sem nenhum apoio e sem ter lugar para onde ir. Acabam chegando à Missão Paz, no bairro da Liberdade, com ajuda de funcionários do Metrô ou de cidadãos que conhecem a situação e se dispõem a ajudar.]
 
 
Adital: Quais são os principais problemas encontrados?
PP: A aprendizagem do idioma e encontrar uma casa, eu arriscaria. Eles vão procurar na região periférica da cidade por ser mais barato, mas é uma via sacra encontrar, porque, se para brasileiro é difícil, pede isso, pede aquilo, pra eles, é ainda mais complicado. Outro problema, eu diria, é o trabalho. Infelizmente, há alguns casos que nos chocam envolvendo racismo. Por exemplo, serviços que eles têm direito, como saúde, muitas vezes, encontram funcionários que não têm sensibilidade. ‘Vocês estão vindo aqui atrapalhar o serviço que já é precário para os brasileiros...’, a gente vê coisas desse tipo acontecerem.
 

Bairro da Liberdade, em São Paulo, abriga a maior colônia japonesa no Brasil. Crédito:obairrodaliberdadesp.blogspot.com
 
Adital: Como o Brasil, um país tradicionalmente receptor de imigrantes, japoneses, italianos, entre outros, está se comportando diante dessa nova onda migratória?
PP: O Brasil foi formado pelas migrações. Desde aquela terrível, que foi a escravidão, e, depois da abolição da escravidão, toda a imigração europeia, além de outras migrações, como a chinesa, a japonesa. Eu diria que o que é urgente, hoje, é termos sensibilidade. O Brasil, nesse momento, não tem um grande número de imigrantes. A mídia, às vezes, apresenta como invasão, que é um termo errado. Se a gente ver o caso dos haitianos, 35 mil pessoas não é nada em relação à população do Brasil. Os números [de imigrantes] não chegam a um por cento da população [brasileira]. Temos a Suíça, cujos imigrantes são mais de vinte por cento da população local, por exemplo. Na Itália, são oito, nove por cento. O Brasil está com uma pequena percentagem, é fácil administrar. O Brasil é ainda chamado a mudar a Lei Migratória, que é da época da ditadura militar, 1980, que olha para o imigrante como uma ameaça. Mas não é só isso, tem que ser criadas estruturas de acolhida, não é simplesmente dizer ‘bem-vindo’. Quem está fazendo isso, hoje, no Brasil, é a Igreja Católica. Olhando por São Paulo, [tem] a Missão Paz, Arsenal da Esperança, Casa da Mulher, Cáritas, quatro estruturas da Igreja Católica. O Estado ainda está deixando a desejar, mas está começando a se movimentar.

Adital: Estamos vivenciando a crise das crianças migrantes, a questão dos refugiados da guerra civil Síria... Como você entende esses novos movimentos migratórios no mundo?
PP: Infelizmente, estamos em uma época em que não só as questões econômicas estão motivando a migração, mas ainda continua a questão das guerras, dos conflitos. Só da Síria saíram mais de 2 milhões de pessoas. Infelizmente, nisso, o mundo não mudou. Agora o fato é que, na época atual, existe uma grande facilidade por conta dos meios de transporte, o que faz com que a migração seja muito mais rápida. Ao mesmo tempo, temos as barreiras, blocos ou países que tentam se proteger das migrações. A gente assiste a essas contradições, o capital, o mundo das finanças tem uma imensa facilidade em migrar, mas o ser humano encontra muito mais dificuldade. Uma outra questão que percebo é que, no mundo inteiro, o migrante tem uma situação semelhante. Se a gente olha, 10 anos atrás, os brasileiros saíam. Lembro os amigos [brasileiros] que conheci na Itália, eles eram babás, cuidadores de idosos, trabalhos que os italianos não queriam fazer. Agora, estão procurando babás aqui [na Casa], porque o brasileiro não quer mais. Os empresários de frigoríficos dizem ‘não encontramos mais brasileiros’. Não digo que dá para generalizar, mas uma boa parte [dos imigrantes no mundo] vai fazer o trabalho que o nativo não quer mais fazer, e isso está acontecendo nesse momento no Brasil.
 
 
 

domingo, 2 de novembro de 2014

Haiti: mapa e outras informacoes

Resultado de imagem para haiti
 
  • Haiti
    País
  • Haiti, oficialmente República do Haiti, é um país do Caribe. Ocupa uma pequena porção ocidental da ilha de Hispaniola, no arquipélago das Grandes Antilhas, que partilha com a República Dominicana. Ayiti era o nome indígena dos taínos para a ilha. Wikipédia
  • Moeda: Gourde
  • Línguas oficiais: Crioulo haitiano, Língua francesa
  • Noticia 01 de novembro de 2014

    Haitianos vivem rotina de fome, falta de espaço e desilusão na Amazônia

    Grupos de até 100 imigrantes moram em casas cedidas por moradores. Alguns já arriscam palavras em português, mas não encontram emprego.


    Edeline desabafa Edeline desabafa "aqui é pior que o Haiti"; sonho de haitianos é viajar para Manaus (Foto: Luciana Rossetto/G1)
    O fluxo de imigrantes mudou a rotina de Tabatinga (AM), localizada na fronteira do Brasil com o Peru e a Colômbia. Vários grupos de até dez haitianos passam a manhã caminhando pelas ruas da região central se oferecendo para fazer bicos em troca de alguns trocados ou até de um prato de comida. Poucos têm sucesso.
    No horário do almoço, eles retornam para as casas que servem de alojamento. Algumas foram cedidas por moradores da cidade e abrigam até cem pessoas. Outros conseguiram alugar quartos pequenos que dividem com outros imigrantes. Passam o resto do dia sentados em frente às casas, pensando em como conseguir dinheiro e até comida.
    Os haitianos começaram a chegar a Tabatinga, cidade na fronteira da Colômbia e do Peru, em novembro, depois de uma viagem de até dois meses por países da América Central e do Sul. Os imigrantes fogem da devastação provocada pelo terremoto ocorrido em 12 de janeiro de 2010 no Haiti.
    Em um dos imóveis que abriga cerca de cem haitianos, Eliane Floreius é uma das cinco mulheres que tenta manter o local limpo. O cheiro azedo e a quantidade de lixo espalhada dentro e fora da casa revelam que o trabalho não é fácil. Como o trajeto até o Brasil é penoso, as famílias costumam economizar dinheiro para mandar os homens mais fortes para buscar trabalho.
    “A mulher sempre tem medo de se arriscar, mas eu sou muito forte e corajosa. No meu caso, não tenho marido. Tenho três filhos pequenos e preciso sustentar meus pais. No Haiti, eu vendia roupas na rua e também trabalhava na lavoura de tabaco. Perdi tudo no terremoto e vim porque preciso ajudar meus parentes que ficaram lá”, diz.
    Ela chegou no dia 28 de janeiro e procurou emprego como vendedora e até diarista em Tabatinga, mas não conseguiu nada. “Enquanto não arrumo o que fazer, vou tentando limpar a casa e lavar as roupas. Pena que não temos sabão”, afirma.

    Terreiro da casa é usado como área de cozinha;
todos os espaços cobertos viram dormitórios
(Foto: Luciana Rossetto/G1)Terreiro da casa é usado como área de cozinha;
    todos os espaços cobertos viram dormitórios
    (Foto: Luciana Rossetto/G1)
    Todo o espaço útil da casa é usado como dormitório pelos haitianos, que dormem lado a lado em colchonetes ou sobre lençóis no chão. As poucas roupas ficam penduradas em pregos e varais improvisados que passam de um canto ao outro do imóvel. Na casa há um banheiro e, para usá-lo, é necessário esperar em uma fila.
    A cozinha é usada como quarto e os haitianos preparam as refeições em fogueiras, com panelas doadas por moradores. O alimento também é fruto de doação, mas geralmente não é suficiente para todos. Quem chega por último, não come. Se tiver dinheiro, consegue comprar alguma coisa e prepará-la na fogueira, mas sabe que terá de dividir.
    “É essa nossa situação aqui. Temos que dormir todos juntos, torcendo para não chover porque há goteiras e para ninguém passar mal, porque senão pode sujar outra pessoa. Ficamos o dia inteiro sem comer. Saímos de uma desgraça e encontramos outra aqui”, diz Raymond Jean Baptiste, de 27 anos.

    Aqui é pior que o Haiti, mas acho que ainda não estou no Brasil. Tabatinga não é Brasil, Manaus é"

    - Edeline Michel
    Outro grupo de haitianos aluga quartos ainda em construção, de seis metros quadrados, por R$ 150 cada. No terreno, há quatro quartos que são ocupados por dez haitianos em média. Há três banheiros coletivos que ficam do lado de fora. A haitiana Edeline Michel divide o espaço com os compatriotas e não esconde a tristeza por não ter tido sucesso no Brasil.
    “É apertado demais e temos muitos mosquitos também. Eu não consigo dormir direito, fico com medo. Aqui é pior que o Haiti, mas acho que ainda não estou no Brasil. Tabatinga não é Brasil, Manaus é”, diz.
    Ela ajuda a preparar a comida em um fogão velho, que foi doado por um vizinho, enquanto chora de saudades dos três filhos, dos pais e da irmã. “Eu vim para cá em dezembro e não consegui ajudar minha família. Não liguei mais para eles porque estou com vergonha. O que eu faço para ter dinheiro aqui?”, diz.
    Idioma Os haitianos falam francês e crioulo, mas conseguem se comunicar bem em Tabatinga (AM). A maioria fala espanhol e arrisca algumas palavras em português durante uma conversa. Os imigrantes que já estão há mais tempo no país, cerca de quatro meses, já se mostram à vontade para usar a língua em muitas situações.
    “Bom dia. Por favor, quero ir para Manaus. Dinheiro depois”, foi assim que o haitiano Eind Jean tentou conquistar a simpatia do piloto da embarcação de passageiros que segue para a capital do estado. Ele não conseguiu a carona, mas pretende insistir. “Estou no Brasil há quatro meses e acho que estou falando bem português. Às vezes, eu me confundo, falo francês, espanhol, uso as mãos, mas tenho certeza que todos me entendem”, explica.
    Professor de matemática no Haiti, Reynald Baptist espera aprender bem o idioma português para continuar com a mesma carreira no Brasil. Ele chegou em novembro passado. “Sonho conseguir dar aulas no Brasil, mas acho que o governo só vai me dar emprego depois que eu falar bem português. Até lá, quero arrumar um emprego em loja ou qualquer lugar para ter o que mandar para minha família”, diz.

    Eliane Floreius tenta manter o local limpo: Eliane Floreius tenta manter o local limpo: "pena que não temos sabão" (Foto: Luciana Rossetto/G1)